„Ariel szívélyes üdvözletét küldi, és azt kéri, mondjam meg
magának, hogy Texasban átkozottul meleg van.”
Megint az a fránya borító. A problémám: „A Hugo-díjas
trilógia befejező kötete”. Bocsánat, de nem tudok elmenni egy ilyen csúnya
csúsztatás mellett. Merthogy nem, nem a trilógia nyert, hanem az első könyv.
Bármennyire is úgy vagyok vele, hogy ha lehetne, inkább ennek adnám az
elismerést. Egy kis mellékes, amit az előzőeknél nem említettem, hogy nagyon
jó, hogy az eredeti cím is a könyvre került. A formaságokat letudva, végre,
most egy nagy adag lelkendezés következik. Vigyázzon, aki nem bírja!
Az előző kötet
befejeztével elszontyolodtam. Azt hiszem, ez érződik is a bejegyzésben. Annyira
nem tetszett, hogy egyből elkezdtem az Örvényt, hogy gyorsan túl legyek az
egészen. Úgy örültem, hogy ez a legrövidebb, mindössze 280 oldalas rész. Persze
egy kis fény még pislákolt bennem, hogy lehet jobb lesz. Ez egy olyan realitást
nélkülöző apró semmiség. Amit pont az ilyen esetek miatt nem szabad lebecsülni,
hiszen ez a könyv jó. Mit jó? Nagyon jó! Így megmenekül az egész sorozat. Olyan
jó, hogy nem kell, kidobott időnek érezzem, hogy elolvastam őket.
Már a felütés is tetszett. Ami nagyon hasznos, nem? Jó nem
úgy olvasni, hogy ahamm, ahamm, jó, jó, de mikor történik már valami?! Sandra
Cole (leegyszerűsítve), pszichiátrián dolgozik, ahol ő felel a betegek
felvételéért. Igen, nekem már itt gyanús lett, hogy ebből még valami jó is
kisülhet. Ugyanis egy regényben pszichés betegekkel foglalkozni igazán hálás
téma. Wilson természetesen már az előzőekben is bizonyította, hogy igen
pontosan ismeri ezeket a szilárd alapokat és úgy tud hozzájuk nyúlni, hogy az
ne legyen fájdalmasan unalmas. Gondolok itt többek között az ikrekre, a
halandóságra, Istenre, és a „bogár a nagyító alatt” c. gondolatra és a satöbbire.
Főszerepet kap egy, a pszichiátriára frissen bekerült beteg.
Az előző részek után mi tudjuk, hogy Orrin Mather biztos nem őrült, de azt
persze nem tudjuk, hogy mi is pontosan. Az enyhén fogyatékos fiú érdekes
jegyzeteket cipel magával, ami a következő szavakkal kezdődik: „A nevem Török
Findley”. Ebből sejthető, hogy Wilson visszatér az első könyvnél alkalmazott
szerkesztési elvhez, csak magasabb szintre emeli azt. Két idősík fut egymás
mellett, hogy végül bravúros befejezésben egyesüljenek. Az, hogy a könyv vége
nagyon jó, csak egy kis része a történetnek. Ugyanis önmagában ez kevés
volna.
Wilson érdekes, visszás helyzetet hoz létre azzal,
hogy az olvasó másképp gondolkodik, mint a főszereplő. (Ezzel is még
izgalmasabbá teszi a könyvet) Sandra Cole ugyanis miközben olvassa Orrin
feljegyzéseit megpróbálja megérteni azt. Kinyomozni, hogy kik lehetnek a
szereplők, mi a szimbolikus jelentése Orrin számára ennek a történetnek,
esetleg ki diktálhatta, milyen összefüggésben áll az életével? Az olvasó
tisztában van vele, hogy volt egy Török Findley és ha ez a fiú az ő történetét
jegyzi le, akkor annak csak az lehet az oka, hogy valami különleges kapcsolat
van közte és a Feltételezettek között. Ennek a plusz tudásnak a birtokában
érdeklődve olvashatjuk, hogy Sandra milyen elméletekkel áll elő és közben
morfondírozhatunk a saját elgondolásainkon.
Mi történt Török Findleyvel a halála után? Egy szempillantás
alatt 10 ezer évet ugrik az időben és amikor a Feltételezettek kiköpik egy
különleges közösségbe csöppen. A férfit egy szekta tagjai várták, hogy általa
beteljesülhessen a jövendölés és a Feltételezettek a keblükre öleljék a hívőket.
A sok jó rész közül itt jön a következő. A szekta. Nekem nagy kedvencem. Ismét az első könyv egyik része,
csak sokkal nagyobban és jobban. Merthogy ez nem egy pár fős csoport, akik a
vörös borjú megszületésére várnak, ha nem egy mesterséges szigetcsoportokból
felépülő óceánjáró hajó, a Vox. Egy mikrokultúra, ami 500 éve alapult és
céljuk, hogy eljussanak az ősi Földre. Nem nagyon tudok többet elárulni a
dologról anélkül, hogy elrontanám az olvasás élményét, így nem is teszem. Ahogy
az egész könyvről sem tudok a túlírás veszélye nélkül írni. A lényeg már
kiderült, az Örvény egy igazán jó regény.
Robert Charles Wilson - Tengely
Robert Charles Wilson - Pörgés
Robert Charles Wilson - Tengely
Robert Charles Wilson - Pörgés